Better tools for more complex translations Our tools include translation memory software, also called computer-assisted translation (CAT), which allows translators to share terminology lists and ¡°translation memories¡± to help ensure consistency in style and terminology in ¡°team¡± or longer-term translation projects. CAT software stores all translations and allows searches of previously translated words in different contexts. BT uses industry-leading programs such as Trados and Wordfast. Other tools include: word count software, website download tools, Microsoft Office, and Filemaker.
|