据新华社北京7月27日电 (记者吴晶)因为缺乏现代译本,堪称“中国儒
家文化原点”的《五经》始终难以在世界范围内传播。国家汉办27日在京宣布
,将组织海内外相关领域学者共同翻译《五经》,并计划在3年半内首先推出英
译本。这也是新中国成立60年来,我国政府首次在世界范围内组织开展对中华
核心文化典籍的翻译工作。
27日上午,由国家汉办组织成立的《五经》研究与翻译国际学术委员会第一
次工作会议在北京开幕,来自中国、美国、加拿大、英国、法国、德国、荷兰、
比利时、意大利和以色列等国家的30多位知名学者,将在3天会议期间具体商
讨翻译的进程安排。北京翻译公司.
据悉,选定翻译的《五经》经文约70万字,译成英文约100万个单词,2
500页。英文之外语种的译本会有所不同,将在英译本定稿后尽快启动。